Figyelem!

Why R U?
2gether
HIStory 3 - Trapped
Sotus
The Untamed
TharnType
Theory Of Love
Oldalunk cookie-kat ("sütiket") használ a felhasználói élmény javítása, valamint a zavartalan működés biztosítása érdekében. A sütik kikapcsolása a böngésző beállításaiban lehetséges. GDPR tájékoztató.
Írta: Koon Chai
Kategória:

susuna

 

Ha lesz egy thai barátod, miközben utazol, vagy itt élsz Thaiföldön, végül az egyikük biztos, hogy azt mondja neked, hogy „Su Su” (vagy „Suu suu”).


Amikor legelőször hallottam a kifejezést, halvány lila gőzöm sem volt addig, amíg a legközelebbi thai barátom el nem mondta, hogy ez a thai สู้ szóból ered, ami azt jelenti „harcolni”.


Amikor egy thai azt mondja neked, hogy „su su”, miközben gyakran emelik az öklüket a levegőbe vagy a „V, mint győzelem” jelet mutatják, azt mondják „Ne add fel. Harcolj.” És utána bátorítanak, hogy tarts ki.

Sok thai barátom elmondta, hogy ezt a kifejezést sokszor használják thai egyetemeken, amikor a csapatuk egy másik egyetem ellen versenyez.


Az előző munkahelyemen is használták, Thaiföldön - egy nemzetközi cégnél, amikor az irodában valami nem működött. Úgy tűnt, hogy a thaiföldi alkalmazottak napi mantraként használják, hogy segítse őket a nap folyamán.


Szóval, legközelebb, amikor hallod, hogy „Su su”, csak mosolyogj, bólogass és ússz az árral. Végül is, mi az alternatíva? Lefeküdni és meghalni?


Közben itt van egy videó, amelynek a címe: „Thaiföld SuSu”.


Látható rajta, hogy a thaiföldi futballszurkolók ösztönzik a thaiföldi labdarúgó-válogatottat, amely sajnos nem a legjobb.


„Su su” valójában, „harcolni”.

Írta: Koon Chai
Kategória:

55555

 

Mint valaki, aki már majdnem két évtizede él Thaiföldön, magától értetődőnek tartom, hogy az emberek, akikkel online beszélek, tudják, hogy a „55555” mit jelent, amikor látják ezt egy thai közösségi médiabejegyzésben.

Valójában nem kellett volna azt gondolnom, hogy tudják, mert elfelejtettem, hogy a nem thai emberek vagy azok, akik nem töltenek sok időt a Királyságban fogalmuk sincs, hogy mit is jelent a „55555”.


És miért kellene tudniuk?
Szóval, az „55555” mit jelent Thaiföldön? És miért használják ezt a thaiok a közösségi médiában?


55555 Thaiföldön
Egyszerű, és valójában elég aranyos, az 55555 Thaiföldön az csak „hahahahaha” thai verziója.
Azért, mert a thai „öt” szó a „ha” szó, és ahelyett, hogy terjedelmesen írnák, hogy „hahahahaha”, a thaiok csak az 5-ös billentyűn tartják az ujjukat és nevetnek.
És nem, Thaiföldön nincs szabály arra, hogy mennyi „ha” az elfogadható. Annyit használhatsz, amennyi jól esik.


Az 55555 a Thaiföld rajongók titkos kódja
Plusz, szeretem látni, amikor nem-thaiok használják az 55555-t a közösségi médiákon, ami számomra azt bizonyítja, hogy valószínűleg nem csak jelentős időt töltenek Thaiföldön, hanem valószínűleg szeretik a thai kultúrát is. 

Az 55555 – olyan, mint egy titkos kód Thaiföld rajongóinak.

1

Év

230

Projekt

111000

Látogató

30

Fordító