A weboldalon olyan ázsiai sorozatokról és filmekről van szó, amikben fiú x fiú kapcsolatok vannak. - BL SOROZATOKBAN AZ ELSŐK! :)

hullam weboldal hatterbetu

susuna

 

Ha lesz egy thai barátod, miközben utazol, vagy itt élsz Thaiföldön, végül az egyikük biztos, hogy azt mondja neked, hogy „Su Su” (vagy „Suu suu”).


Amikor legelőször hallottam a kifejezést, halvány lila gőzöm sem volt addig, amíg a legközelebbi thai barátom el nem mondta, hogy ez a thai สู้ szóból ered, ami azt jelenti „harcolni”.


Amikor egy thai azt mondja neked, hogy „su su”, miközben gyakran emelik az öklüket a levegőbe vagy a „V, mint győzelem” jelet mutatják, azt mondják „Ne add fel. Harcolj.” És utána bátorítanak, hogy tarts ki.

Sok thai barátom elmondta, hogy ezt a kifejezést sokszor használják thai egyetemeken, amikor a csapatuk egy másik egyetem ellen versenyez.


Az előző munkahelyemen is használták, Thaiföldön - egy nemzetközi cégnél, amikor az irodában valami nem működött. Úgy tűnt, hogy a thaiföldi alkalmazottak napi mantraként használják, hogy segítse őket a nap folyamán.


Szóval, legközelebb, amikor hallod, hogy „Su su”, csak mosolyogj, bólogass és ússz az árral. Végül is, mi az alternatíva? Lefeküdni és meghalni?


Közben itt van egy videó, amelynek a címe: „Thaiföld SuSu”.


Látható rajta, hogy a thaiföldi futballszurkolók ösztönzik a thaiföldi labdarúgó-válogatottat, amely sajnos nem a legjobb.


„Su su” valójában, „harcolni”.

Creative Commons

by nc nd.eu

Creative Commons értelmezés

by.large - Nevezd meg!

nc eu.large - Ne add el!

nd.large - Ne változtasd!